Advertisement
The Body: The Complete HIV/AIDS Resource Follow Us Follow Us on Facebook Follow Us on Twitter Download Our App
Professionals >> Visit The Body PROThe Body en Espanol

El VIH/SIDA y las Latinas:¿Que Tiene Que Ver el Genero Con Esto? Parte 1

September 15, 2011

Read in English
 < Prev  |  1  |  2  |  3  |  Next > 

Zayda Rivera: Se podría pensar que después de tantos años el estigma no existiría aún a esta magnitud.

Susan Rodríguez: Definitivamente lo encuentro en mi trabajo. Las mujeres que entran a través de nuestras puertas, independientemente de que sean latinas o afroamericanas, blancas o lo que sea, llegan en un momento muy vulnerable. Están destrozadas, sus vidas han sido destrozadas. Y ustedes saben, es el estigma y el aislamiento que realmente nunca ha sido afrontado.

Sé por lo que yo pasé. Simplemente no podía hablarle a nadie, ni a un profesional de salud mental porque me sentía como que cada cosa mala que me había pasado durante toda mi vida me estaba pegando ahora a plena fuerza. Por lo que me puedo relacionar, así cuando estas mujeres vienen a través de nuestras puertas, están trayendo sus equipajes. Y no podemos pedirles que deje lo dejen en la puerta.

Y no quieren abrirse sobre sus vidas y lo que está sucediendo. Tengo mujeres que han estado conmigo por los últimos 13 años y todavía no se lo han dicho a su familia o amigo/as. Mujeres como María y yo somos las portavoces de las mujeres. No solo hablamos por nosotras -estamos hablando también por ellas.

Advertisement

Zayda Rivera: ¿Bianca?

Bianca Lopez: Hemos estado tratando de abordar el estigma, como un esfuerzo de la Comunidad, especialmente entre las/os adolescentes. Y sin la educación, ¿te imaginas cuan generalizado esta el estigma del VIH en nuestras comunidades? Quiero decir, que no sólo estoy hablando del Bronx, estoy hablando de la ciudad entera, me refiero a nivel nacional, me refiero a que definitivamente estoy de acuerdo con Susan y María, que no ha habido una reducción del estigma. El educar a la comunidades sobre el VIH no puede ser sólo a la juventud- tiene que incluir sus padres y otros miembros de la familia. El programa de SIDA adolescente realmente es uno de los primeros programas de VIH centrado en adolescentes en el país. Y nuestros pacientes tienen verdaderas dificultades con divulgación, no solamente con sus parejas, sino también con sus familias.

Nuestra clínica ayuda proporcionando pruebas rutinarias en la comunidad. Tuvimos una gran campaña para hacerte la prueba de VIH en el Bronx. El objetivo era que todos los residentes del Bronx supiesen su estatus. Así que las personas pueden hacerse las prueba como una medida de prevención. Pero también existe la cuestión de lo que ocurre con personas que son estigmatizadas en sus propios barrios o en sus propias familias cuando descubren su condición.

Zayda Rivera: Cuando se trata del estigma, existe una diferencia en cómo abordas estas asunto con adultos y los jóvenes?

Susan Rodríguez: No creo que hay "un tamaño" que les sirva a todas, como ustedes saben, cada mujer que entra a través de nuestras puertas necesita un enfoque diferente.,.Por lo que para algunas, utilizamos proyecto de artes, como la cartografía del cuerpo y las mujeres lo encuentran muy catártico. Y si nuestros mujeres se sienten más cómodas, tal vez puedan abogar por ellas mismas y amarse ellas mismas…

Y luego quizás en algún momento, puedan ir a la comunidad y divulgar, dar testimonios y hablar sobre sus vidas y experiencias.

Zayda Rivera: María, so después del diagnóstico, cual crees de be ser el primer paso que una Latina debe tomar para llevar una vida sana, viviendo con el VIH y el SIDA?

María Mejía: El primer paso es investigación, leer mucho sobre la enfermedad, que fue lo que hice, aún cuando no había realmente la Internet. En segundo lugar, busca un/a buen/a administradora de casos y un buen doctor. Mucha de la gente con la quien hablo tienen problemas con su especialista de VIH y se sienten como si estuvieran atrapadas en esa relación, y les digo "No, la relación que tienes con tu médico es como un matrimonio. Probablemente vas a estar viendo ese médico por mucho tiempo, así que tienes sentirte cómoda con el médico que está viendo." Es importante asegurarse de que tu médico te va a escuchar.

Cuando se trata de tu medicina y lo que prescriben, asegúrese de indagar. Tenemos que ser muy proactiva/os con nuestra enfermedad, es una de las cosas más importantes.

Susan Rodríguez: agregando a lo que ha dicho María, el primer paso, es estar vinculada a la atención médica y buscar apoyo. Cuando yo fui diagnosticada, no fui a ningún grupo de apoyo y mi doctor -- Dios le bendiga- fue algo así como mi red de apoyo por muchos meses. Y cuando estuve lista para estar con otras mujeres en grupos de apoyo, era principalmente para obtener información.

Así que Maria tiene toda la razón, es importante obtener la mayor cantidad de información sobre esta enfermedad posible, sobre los tratamientos y porque cuando fui diagnosticada, había muy poca. En aquel entonces, las mujeres no estaban ni siquiera permitidas en una gran cantidad de los ensayos clínicos. Por lo tanto realmente había muy pocos datos sobre las mujeres.

En SMART, trabajamos con los proveedores. Somos un puente entre proveedores, y sus pacientes, porque somos un lugar seguro y de apoyo, que proporciona la información correcta que estas mujeres necesitan. También, tenemos activistas, promotoras y proveedores de salud que vienen a enseñar estas clases sobre una gama de temas y las mujeres pueden hacer muchas preguntas. Y algunas mujeres son referidas a nosotras a través de su proveedor para que se garantice el que reciban la información correcta y se sientan capacitadas para cuidar de sí mismas, acudir a las citas médicas y saber qué exámenes hacerse y cómo leer los resultados de sus laboratorios. Es un tema muy, muy complicado, y lo que intentamos hacer es desglosarlo y hacerlo más comprensible.

Zayda Rivera: María, has mencionado algo que es realmente importante, cuando hablaste de la importancia de investigar la medicación prescrita. No creo que mucha gente lo haga.

María Mejía: Usted tiene que investigar, porque mucha gente en la comunidad hispana, por lo menos yo, usan muchos herbales y suplementos y a veces estos suplementos y herbales interactúan con nuestros medicamentos de VIH. Así que tenemos que investigar, pero no tenga miedo de tomar sus medicinas. Hay un montón de gente en nuestra Comunidad, que tienen mucho miedo a tomar sus medicamentos de VIH. Hay una percepción disonante que sigue diciendo que el medicamento realmente te matará más rápido. Les trato de explicar que lo que están escuchando son rumores de hace años cuando estaban prescribiendo dosis altas de AZT. No es en el tiempo en que estamos viviendo ahora, pero todavía hay mucha mala información por ahí.

También les digo que los medicamentos que están disponibles ahora tienen menos efectos secundarios. No me malinterpreten, todavía son fuertes, pero las cosas son diferentes ahora. Y les dejo saber que no deben esperar para comenzar el tratamiento. Esperé diez años para comenzar el tratamiento, porque yo era una adolescente y tenía miedo. En mi mente, me sentía sana, hasta que mi sistema inmunológico bajo a 39 CD4. Yo pude haber muerto. Y lo más importante, le digo a la gente que si tus medicinas no funcionan para ti, eso no significa que todos las medicinas van a dejar de funcionar- hay un montón de opciones por ahí.

Susan Rodríguez: Además de la medicación, lo que es verdaderamente, realmente importante es la nutrición y comer bien. En SMART también tenemos clases de cocina en persona y de nutrición, que son enseñadas por personas de diferentes culturas y grupos étnicos. Nos aseguramos de usar productos con los que nuestra gente está familiarizada. Lo más importante, es mostrarles cómo preparar sus alimentos más sanamente y enseñarles la importancia de la preparación segura de alimentos.

No es un gran cambio en el estilo de vida, en términos de cocinar, pero le enseñamos a las mujeres cómo cocinar más saludable. Tenemos mujeres de África, del Caribe y todas las diferentes comunidades latinas y tratamos de infundir los ingredientes que están acostumbradas a usar. Hemos llevado a muchas de nuestras mujeres a los mercados agrícolas y los mercados de alimentos como Fairway y ayudarlas a leer las etiquetas de los alimentos.

Todo esto es realmente muy importante para las personas que viven con el VIH. Como lo es el ejercitarse y mantenerse activo.

Zayda Rivera: Es un gran consejo. Quiero cambiar de marcha y volver a hablar de algunas de las desigualdades y las barreras de idioma con las que tienen que bregar las Latinas. Bianca,¿cómo tu trabajo aborda estas disparidades de salud y barreras del idioma.

Bianca López: La mayoría de mi labor realmente se centra en abordar las disparidades de salud en diagnóstico de VIH, especialmente con las mujeres jóvenes latinas y afroamericanas en el Bronx. En términos de abordar las barreras del idioma, el componente principal es que las organizaciones tengan servicios culturalmente apropiados y un personal medico culturalmente sensitivo. Nuestro programa de SIDA para adolescentes-no estoy 100% segura--pero casi la mitad de nuestro personal es bilingüe. Soy bilingüe, y estoy capacitada para hacer pruebas de VIH y consejera en pruebas VIH. Y tod@s, con excepción de los secretari@s de nuestro personal, también está capacitadas/os para ser consejeros sobre la prueba de VIH. Creo que esto es realmente genial porque nuestro personal refleja la comunidad del Bronx y esta diversidad es útil.

 < Prev  |  1  |  2  |  3  |  Next > 



This article was provided by TheBody.com.
 

No comments have been made.
 

Add Your Comment:
(Please note: Your name and comment will be public, and may even show up in
Internet search results. Be careful when providing personal information! Before
adding your comment, please read TheBody.com's Comment Policy.)

Your Name:


Your Location:

(ex: San Francisco, CA)

Your Comment:

Characters remaining:

Advertisement